sexta-feira, março 02, 2007

Die deutsche Sprache

E como nem todas de nós sabem falar alemão, está na altura de começar a treinar umas palavrinhas.
Dizia Mark Twain num texto intitulado Die schreckliche deutsche Sprache*, entre outras coisas, que o inventor desta língua ter-se-á divertido muito a complicá-la, tal a dificuldade que Twain lhe encontrava.
O reconhecido escritor norte-americano nunca se conformou, por exemplo, que rapariga em alemão seja do género neutro, das Mädchen, e concluiu, nesse mesmo texto, um verdadeiro tratado sobra a língua alemã, que qualquer pessoa inteligente aprenderia inglês em trinta horas, francês em trinta dias e alemão somente em trinta anos! Maldizia os géneros das palavras, como vimos, e a intrincada estrutura frásica também não lhe escapou, as meninas de alemão sabem a que me refiro, mas partamos do princípio de que Mark Twain era um exagerado e aqueçamos as cordas vocais para começar a aula.
Os alemães são um povo educado na esfera pública, portanto há duas palavras obrigatórias: Danke, obrigado/ obrigada, e bitte, de nada ou se faz favor, dependendo do contexto. Portanto, sempre que alguém vos oferecer algo, trouxer algo numa loja, já sabem Danke, se eles agradecerem, dizem o quê? Bitte! Pois claro. E se quiserem pedir uma informação a primeira palavrinha ou a última terá de ser Bitte. Danke! Bitte! Danke! Bitte! Danke! Bitte! Danke! Bitte! Danke! Bitte! Acrescente-se que tanto bitte como danke podem ser acompanhados de schön ou sehr. Assim: Danke schön! Bitte schön! ou Danke sehr! Bitte sehr!
E claro que é importante, de bom-tom e bem educado saudar os outros quando com eles nos encontramos. Se for de manhã Guten Morgen! Ou Guten Tag! À noite Guten Abend! E quando nos despedimos para ir dormir Gute Nacht! Suponho que esta última não será muito utilizada, mas saber não ocupa lugar. Quando nos despedimos noutras situações é comum usar-se Auf Wiedersehen ou Tschüss, mais informal. Não se assustem com a pronúncia, o w lê-se v, o v pronuncia-se f, o s como z, o z como tz, e o e final é semelhante ao nosso a fechado. Atenção que o i ou ie pronuncia-se i. Esqueçam a pronúncia inglesa por uns tempos.
Mas não é tudo, é que Munique é a capital da Baviera e na Baviera fala-se uma alemão diferente, um dialecto incompreensível até para os outros alemães, imagine-se para nós portugueses… Regra geral, as pessoas cumprimentam-se com Grüss Gott! Logo, quando nos disserem Grüss Gott! respondemos com Grüss Gott!, evidentemente.
Agora vá, toca de ir praticar com os pais, os amigos, os colegas, os vizinhos, o cão e o gato, que a última coisa que queremos causar é má impressão perante os alemães. Tschüss!

*A Horrível Língua Alemã

Para ler o texto de Mark Twain em inglês clique aqui,
se preferir o alemão
aqui.

4 comentários:

catinha disse...

a stora vai ver...vamos todas falar alemão super bem enquanto la estivermos!!

ah ah

beijinho*

LBarros disse...

Nem mais!
Beijocas :-)

fantasma disse...

Danke pela lição de alemão ;)

LBarros disse...

Aulas blogosféricas ;-)